Login
Sign Up
Anecdotes
RU UA EN
Get the code to participate in the auction
Home
Drawings  (105)
Anecdotes  (1109)
Crosswords  (5)
Music for fortepiano  (100)
Jokes  (4)
Postage stampses  (3505)
    by country
    on years
    by theme
        lots  (48275)
        bets  (368)
Collection of the coins  (130)
    by country
    on years
    by denomination
        lots  (3891)
        bets  (86)
Phillumeny  (29)
    by country
    on years
    by theme
        lots  (29)
        bets
Mathematics  (10)
My banners  (14)
Advertisment
Rating my page
The Rating of this page:  21
Woman, grandparent and child - Anecdotes
(14 / 48)
Previous   Up   Next
- A Grandmother, but I someday meeting of its prince?
- Without fall, sweetie. Here is I long-long waited and finally met.
- But why you left married not for it, but for our grandparent?
  ( - Бабушка, а я когда-нибудь встречу своего принца?
- Обязательно, милая. Вот я долго-долго ждала и наконец встретила.
- А почему же ты вышла замуж не за него, а за нашего дедушку? )
 
- I have outlived one world war, three car catastrophes, one aircraft, two unchancy matrimony, three lists property for debts and one bankruptcy. But now comes my grandson and declares: "Destuffy, you nothing do not understand in lifes!"   ( - Я пережил одну мировую войну, три автомобильные катастрофы, одну авиационную, два неудачных супружества, три описи имущества за долги и одно банкротство. А теперь приходит мой внук и заявляет: "Дедушка, ты ничего не понимаешь в жизни!" )
 
- That you to buy for birth day, granddaughter?
- A Compact disks, grandmother.
- But I do not know, what...
- But you ask to you distances to listen. Which most of all you do not like, that and crumps.
  ( - Что тебе купить на день рождения, внучек?
- Компакт-диски, бабушка.
- Но я не знаю, какие...
- А ты попроси, чтобы тебе дали послушать. Которые больше всего тебе не понравятся, те и купи. )
 
- DeStuffy that you do with this bottle? You want to install the nautilus in her?
- Exactly this I first and wanted. But now pleased simply to pull out from there hand.
  ( - Дедушка, что ты делаешь с этой бутылкой? Ты хочешь установить в ней кораблик?
- Именно это я сначала и хотел. А теперь рад бы просто вытащить оттуда руку. )
 
The Grandmother speaks the granddaughter:
- You me, depoint, explain on scientific, why I first lightning see, but afterwards thunder to hear?
- Yes here all understandable, grandmother. The Eye-that beside you ahead of, but VWVtake in - behind.
  ( Бабушка говорит внучке:
- Ты мне, деточка, объясни по научному, почему я сначала молнию вижу, а потом гром слышу?
- Да здесь все понятно, бабушка. Глаза-то у тебя впереди, а уши - сзади. )
 
The Ma has bought the girl a gown. The Girl comes to grandmother:
- guess, what colour gown, colour on letter D ?
- Cerise?
- No, in check!
  ( Мама купила девочке платье. Девочка приходит к бабушке:
- Угадай, какого цвета платье, цвет на букву “В”?
- Вишневый?
- Нет, в клеточку! )
 
Masha asks the bald grandparent:
- Destuffy, but why beside you head empty?
  ( Маша спрашивает лысого дедушку:
- Дедушка, а почему у тебя голова пустая? )
 
The Grandmother tells the fairy tale. Speaks much quietly.
- A Grandmother, include louder.
  ( Бабушка рассказывает сказку. Говорит очень тихо.
- Бабушка, включись погромче. )
 
- DeStuffy, but you was small?
- Was, granddaughter.
- Well and laughed, probably, boys on your beard and bald spot!
  ( - Дедушка, а ты был маленьким?
- Был, внучек.
- Ну и смеялись, наверное, ребята над твоей бородой и лысиной! )
 
Бабушка и внучка сидят на кухне.
- Да, в наше время музыка была гораздо мелодичнее.
- Бабушка! Ведь это миксер работает.
  ( Бабушка и внучка сидят на кухне.
- Да, в наше время музыка была гораздо мелодичнее.
- Бабушка! Ведь это миксер работает. )
 
The Small boy examines with grandmother exhibits in paleontologist museum.
- present;introduce;конт)represent, grandmother, as you was to be afraid these monster, when was small.
  ( Маленький мальчик осматривает с бабушкой экспонаты в палеонтологическом музее.
- Представляю, бабушка, как ты должна была бояться этих чудовищ, когда была маленькой. )
 
 
DeStuffy sleeps in easy chair, aloud whistling nose. The Grandson twirls the button on his(its) coat.
- That you do? - asks the grandmother.
- Want to caught other station!
  ( Дедушка спит в кресле, громко посвистывая носом. Внук вертит пуговицу на его пиджаке.
- Что ты делаешь? - спрашивает бабушка.
- Хочу поймать другую станцию! )
 
The Grandmother brings up the grandson:
- Andryusha, when cough, it is necessary to close the mouth a palm.
- Not to be afraid, grandmother, beside me teeths do not fly.
  ( Бабушка воспитывает внука:
- Андрюша, когда кашляешь, надо прикрывать рот ладошкой.
- Не бойся, бабушка, у меня зубы не вылетят. )
 
The Grandmother:
- Who has split the plate?
- Ma. But guilty pope(pa). He has sat down, when plate flew in his(its) head.
  ( Бабушка:
- Кто разбил тарелку?
- Мама. Но виноват папа. Он присел, когда тарелка летела в его голову. )
 
The Grandmother speaks the three-year granddaughter, who ignored the day dream:
- As you can the whole day not to sleep! I on your place already has long ago rescued.
На that granddaughter reasonable answers:
- On my place you do not fit.
  ( Бабушка говорит трехлетней внучке, которая игнорировала дневной сон:
- Как ты можешь целый день не спать! Я бы на твоем месте уже давно спала.
На что внучка резонно отвечает:
- На моем месте ты не поместишься. )
 
- A Children, quiet! You know, beside me having diarrhea head, but I whole road sat against motion.
- Pope(pa), you old person, was necessary ask, and anyone with you ed.
- They me will teach! Who I could ask if I was one in coach.
  ( - Дети, тише! Вы знаете, у меня слабая голова, а я всю дорогу сидел против движения.
- Папочка, ты же старый человек, надо было попросить, и кто-нибудь с тобой бы поменялся.
- Они меня будут учить! Кого я мог попросить, если я был один в вагоне. )
 
- DeStuffy, you has a teeths?
- No, my boy.
- Then keep the sandwich, but I shall play in courtyard with my other.
  ( - Дедушка, у тебя есть зубы?
- Нет, мой мальчик.
- Тогда подержи бутерброд, а я поиграю во дворе с моим дружком. )
 
Dzhonni heard the household legend that his(its) father, grandparent and even great-grandfather at day of its coming of age went on water, like Hristu. He has took on hire boat, has swum away a little farther, tried to go "on epidemic deathes, aki over dry land". And, of course, a little has not sunk...
- See, Dzhonni, - has said the grandmother, when he returned home, - this is because your pope(pa) and grandparent were born at January, but you - at July...
  ( Джонни слышал семейную легенду, что его отец, дед и даже прадед в день своего совершеннолетия ходили по воде, подобно Христу. Он взял напрокат лодку, отплыл подальше, попытался идти "по морю, аки посуху". И, разумеется, чуть не утонул...
- Видишь ли, Джонни, - сказала бабушка, когда он вернулся домой, - дело в том, что твои папа и дед родились в январе, а ты - в июле... )
 
The Grandmother approaches to grandson, touches the forehead:
- What you hot, probably, the temperature!
- Not, Grandmother, this you cool off.
  ( Бабушка подходит к внуку, трогает лоб:
- Какой ты горячий, наверное, температура!
- Не, ба, это ты остываешь. )
 
The Granddaughter:
- Destuffy, but what is a "Rafaello"?
Destuffy (ironning grandson on head gritty ladoni):
- In distant hot country, granddaughter, grow such tree - a coco palms, on which ripen the amazing fruits - a coconuts. Enormous! In them - exciting, magic milk. So here is, when palms become old and cease to bear fruit, their saw up on firewood, but from sawdust, which are herewith got, and prepare for us Rafaello!
  ( Внучек:
- Дедушка, а что такое "Рафаэлло"?
Дедушка (гладя внучека по головке шершавой ладонью):
- В далеких жарких странах, внучек, растут такие деревья - кокосовые пальмы, на которых зреют удивительные плоды - кокосовые орехи. Огромные! В них - восхитительное, волшебное молочко. Так вот, когда пальмы становятся старыми и перестают плодоносить, их распиливают на дрова, а из опилок, которые при этом получаются, и готовят для нас Рафаэлло! )
 
Old <<<      1 2 3 - For current rubric      >>> New
<<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 >>>
Go to rubric anecdote
(14 / 48)
Previous   Up   Next
 
Contact
information:
e-Mail ICQ YIM MSN
Catalogues, ratings, searching
Рейтинг@Mail.ru
RU UA EN
Home | Drawings | Anecdotes | Crosswords | Music for fortepiano | Jokes | Postage stampses
Collection of the coins | Mathematics | My banners | 10 best my pages
Copyright © 2003 Tetyana All rights reserved.
Page created in 0.009 seconds. Queries: 6.